Racing 92 – Bravo, et merci ! / Well done and thank you !

Joueurs, anciens joueurs, personnalités du monde du rugby, et amateurs de rugby venus de tous les coins de France, ils se sont tous retrouvés le vendredi 24 juin à Barcelone pour vivre la finale du Top14 2016, délocalisé dans le plus grand stade d’Europe : le Camp Nou. Cet écrin du football espagnol a été transformé le temps d’une journée pour accueillir dans les meilleurs conditions les deux clubs finalistes et leurs supporters, pour le plus grand plaisir de l’un des membres de l’équipe de communication du FC Barcelone, rugbyman dans le club catalan.
Players, former players, personalities from the world of rugby, and French fans, they all met yesterday, Friday, June 24 in Barcelona to live the final of the 2016 French Championship, held this year in the largest stadium of Europe: Camp Nou.
This outstanding setting of the Spanish football was transformed for a day to welcome the two finalists clubs and their supporters in the best conditions and to the pleasure of one of the communication team members of the FC Barcelona, rugby player in the Catalan club.

Avant la finale, les supporters ont profité d’une belle journée sous le soleil espagnol pour découvrir le patrimoine culturel unique de la ville, ainsi que les nombreuses animations mises en place pour l’occasion.
Before the final, fans enjoyed a great day under the Spanish sun and explored the cultural heritage of the city, and the many activities organized for the occasion.

20h45 – En hommage aux anciens et à l’esprit Show-Bizz, les joueurs du Racing entrent sur le terrain vêtus de leurs blazers Eden Park avec l’écusson de leur équipe.
8:45 pm – In tribute to 1990’s generation, the Racing 92 players entered the field wearing their Eden Park’s blazers with the emblems of their team.

« C’était un clin d’œil à la riche histoire du club, on est bien conscient que les anciens ont marqué de leur empreinte l’imaginaire du rugby français. On ne voulait pas les copier mais juste pérenniser cet esprit décalé avec ces blazers. On est très fier de l’histoire de notre club et d’en faire partie désormais. » Henry Chavancy
« It was a nod to the rich history of the club, we are aware that the ancients have left their mark in the French rugby world. We didn’t want to copy them but just perpetuate this quirky spirit with these blazers. We are very proud of the history of our club and to become part of it.

L’affrontement entre les deux équipes est intense, et à l’issue du match, les racingmen sont sacrés champions de France de rugby en battant les toulonnais 29 à 21.
The confrontation between the two teams was intense, and after the game Racingmen were sacred champions of French rugby by beating Toulon 29-21.

«On a des étoiles et des soldats. Mais je crois que là on avait plus de soldats que d’étoiles. Humainement, on a créé quelque chose. On n’a pas montré que du talent, on a aussi montré du travail, du travail et du travail…» Juan Imhoff
«We have stars and soldiers. But I think this time we had more soldiers than stars. Humanly, we created something. We haven’t shown only talent, we also showed work, work and work…» Juan Imhoff

Dan Carter avait promis à Philippe Guillard, dans le Canal Rugby Club, de porter un noeud papillon rose pour cette finale, et il a tenu sa promesse. Devant les caméras à l’issue du match, il a sorti de sa chaussette ce porte-bonheur qui n’a pas fini de faire parler de lui…
In the Canal Rugby Club (french TV show), Dan Carter promised Philippe Guillard to wear a pink bow tie for the final, and he kept his promise. Behind the cameras at the end of the game, he took out of his sock this good-luck charme that has not finished talking to him…

Franck Mesnel, demi d’ouverture lors du précédent titre du Racing, n’a pas manqué de réagir immédiatement sur Twitter pour remercier le numéro 10 francilien pour ce geste, et pour féliciter le club pour cette performance.
Franck Mesnel, flyhalf when Racing won their last French championship tournament, responds immediately on Twitter to thanks the number 10 for this gesture, and of course to congratulate the club for this performance.


Donnez-nous votre avis !

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s